
La mia collaborazione con la rivista Internazionale è cosa ufficiale.
Al momento sto tenendo una striscia sul campionato mondiale di calcio.
E' divertente perchè io di pallone non so quasi niente e quindi finisco fuori tema a ripetizione.
Questa è la prima striscia che ho disegnato, per aprire la serie.
La seconda e quelle che seguiranno le trovate sul giornale. In edicola.
15 commenti:
vista ora la striscia su Norimberga...in anteprima...?beh si, sono abbonata a Internazionale.)
Parlare di mondiale di calcio e non disegnare nemmeno un pallone, nella seconda striscia, sole te riesci a farlo!
ho la stessa malattia. quando sono andata in Croazia, non riuscivo a non figurarmi ustascià e cetnici.con vergogna.
l'aria , la terra, i luoghi e le persone fanno parte della STORIA: e c'è che sta male e chi non se ne accorge.
gipi sei un grande. Riesci a parlare dei fatti tuoi (che poi sono i fatti nostri), qualsiasi cosa ti diano da disegnare :-)
Un bel ritorno allo stile sporco dei disegni su cuore.
contenuti autoreferenziali.
al tempo non eri famoso like now.
Ozmo:
però ero scemo uguale. Come puoi witnessare.
Un abbraccione fratelluccio.
anche se non ci capisci una mazza di calcio idem vale per me, riesci sempre a mostrarci dei bei fumetti!
Io che di calcio ci capisco, per non dire io che di calcio ci calcisco, ti dico una cosa: Toni deve giocare dall'inizio, del resto, me ne infischio. Attenzione ai tiri dal disco! Forza azzurri. swish. sparisco.
piero
Ho finalmente letto: hanno ritrovato la macchina! Mi é piacito moltissimo, sopratutto il modo in cui hai usato le didascalie "fuse" con i dialoghi.
Bellissima quella velatura di bianco a creare il vetro appannato nell'auto, e le pennellate lasciate "grezze" alla Munoz. Compliment
Claudio
Bella.
grazie.
Cribbio, i tuoi disegni hanno sempre una freschezza...
I tuoi disegni sul mondiale di calcio sono una delle pochissime cose che possono riuscire ad interessarmi di questo sport.
Bravissimo e raffinato come sempre!
Hello, i dont know if you speak english...I'm french and i'd like to know if the translations are over?
if yes, that's too bad, i loved to read your blog mister GIPI, your work is great.
Stelele:
we are currently working on a brand new web sitein french language.
Graphics designer and translator are working hard.
Stay tuned :)
thanks for your answer, i'm in a hurry to understand all about your pirat stories and others, the drawings are damn great. Thanks for your french released comics by the way, i bought all of them and it's a real pleasure to read it again and again, go on!
friendly, steve
Ma se tu sei la Mente allora dove è il Braccio?
Ciao! Sono un attore dello spettacolo teatrale "I Polacchi" di Marco Martinelli, interpreto il ruolo del palotino e della Regina Rosmunda. Mi ha fatto davvero tanto piacere trovare, per caso, una tua recensione (del 27 Marzo 2006) così bella sul mio spettacolo, sul teatro, e sulla compagnia dove lavoro...
Grazie di cuore, è sempre bello vedere quanto la propria arte possa riflettersi sugli animi degli altri. Un caro abbraccio e spero di rivederti di nuovo tra il nostro pubblico.
Antonio Fazio
Posta un commento